CC: Tweaked

CC: Tweaked

57M Downloads

Update French translation

Axelouuu-dev opened this issue · 1 comments

commented

Hey !

I've updated the french translation file

fr_fr.json

{
    "itemGroup.computercraft": "ComputerCraft",
    "block.computercraft.computer_normal": "Ordinateur",
    "block.computercraft.computer_advanced": "Ordinateur avancé",
    "block.computercraft.computer_command": "Ordinateur de commande",
    "block.computercraft.disk_drive": "Lecteur de disque",
    "block.computercraft.printer": "Imprimante",
    "block.computercraft.speaker": "Haut-parleur",
    "block.computercraft.monitor_normal": "Moniteur",
    "block.computercraft.monitor_advanced": "Moniteur avancé",
    "block.computercraft.wireless_modem_normal": "Modem sans fil",
    "block.computercraft.wireless_modem_advanced": "Modem de l'End",
    "block.computercraft.wired_modem": "Modem filaire",
    "block.computercraft.cable": "Câble réseau",
    "block.computercraft.wired_modem_full": "Modem filaire",
    "block.computercraft.turtle_normal": "Tortue",
    "block.computercraft.turtle_normal.upgraded": "Tortue %s",
    "block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "Tortue %s et %s",
    "block.computercraft.turtle_advanced": "Tortue avancée",
    "block.computercraft.turtle_advanced.upgraded": "Tortue %s avancée",
    "block.computercraft.turtle_advanced.upgraded_twice": "Tortue %s et %s avancée",
    "item.computercraft.disk": "Disquette",
    "item.computercraft.treasure_disk": "Disquette",
    "item.computercraft.printed_page": "Page imprimée",
    "item.computercraft.printed_pages": "Pages imprimées",
    "item.computercraft.printed_book": "Livre imprimé",
    "item.computercraft.pocket_computer_normal": "Ordinateur de poche",
    "item.computercraft.pocket_computer_normal.upgraded": "Ordinateur de poche %s",
    "item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Ordinateur de poche avancé",
    "item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Ordinateur de poche avancé %s",
    "upgrade.minecraft.diamond_sword.adjective": "De Combat",
    "upgrade.minecraft.diamond_shovel.adjective": "Excavatrice",
    "upgrade.minecraft.diamond_pickaxe.adjective": "Mineuse",
    "upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "Bûcheronne",
    "upgrade.minecraft.diamond_hoe.adjective": "Fermière",
    "upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "Ouvrière",
    "upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "Sans Fil",
    "upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "de l'End",
    "upgrade.computercraft.speaker.adjective": "Bruyante",
    "chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "Le périphérique \"%s\" est connecté au réseau",
    "chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "Le périphérique \"%s\" est déconnecté du réseau",
    "commands.computercraft.synopsis": "Commandes diverses pour contrôler les ordinateurs.",
	"commands.computercraft.desc": "La commande /computercraft fournit des outils d'administration et de débogage variés pour contrôler et interagir avec les ordinateurs.",																																								
    "commands.computercraft.help.synopsis": "Fournit de l'aide pour une commande spécifique",
    "commands.computercraft.help.desc": "Affiche ce message d'aide",
    "commands.computercraft.help.no_children": "%s n'a pas de sous-commandes",
    "commands.computercraft.help.no_command": "La commande '%s' n'existe pas",
    "commands.computercraft.dump.synopsis": "Affiche le statut des ordinateurs.",
    "commands.computercraft.dump.desc": "Affiche les statuts de tous les ordinateurs, ou des information spécifiques sur un ordinateur. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
    "commands.computercraft.dump.action": "Voir plus d'informations à propos de cet ordinateur",
	"commands.computercraft.dump.open_path": "Voir les fichiers de cet ordinateur",																	  
    "commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Éteindre des ordinateurs à distance.",
    "commands.computercraft.shutdown.desc": "Éteint les ordinateurs dans la liste ou tous, si aucun n'est spécifié dans cette liste. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
    "commands.computercraft.shutdown.done": "%s/%s ordinateurs arrêté",
    "commands.computercraft.turn_on.synopsis": "Démarre des ordinateurs à distance.",
    "commands.computercraft.turn_on.desc": "Démarre les ordinateurs dans la liste. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
    "commands.computercraft.turn_on.done": "%s/%s ordinateurs ont été allumés",
    "commands.computercraft.tp.synopsis": "Se téléporter à la position de l'ordinateur spécifié.",
    "commands.computercraft.tp.desc": "Se téléporter à la position de l'ordinateur. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123) ou l'identifiant d'ordinateur (ex. #123).",
    "commands.computercraft.tp.action": "Se téléporter vers cet ordinateur",
    "commands.computercraft.tp.not_player": "Impossible d'ouvrir un terminal pour un non-joueur",
    "commands.computercraft.tp.not_there": "Impossible de localiser cet ordinateur dans le monde",
    "commands.computercraft.view.synopsis": "Visualiser le terminal de cet ordinateur.",
    "commands.computercraft.view.desc": "Ouvre le terminal d'un ordinateur, autorisant le contrôle à distance. Ceci ne permet pas d'accéder à l'inventaire des tortues. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123) ou l'identifiant d'ordinateur (ex. #123).",
    "commands.computercraft.view.action": "Visualiser cet ordinateur",
    "commands.computercraft.view.not_player": "Impossible d'ouvrir un terminal pour un non-joueur",
    "commands.computercraft.track.synopsis": "Surveille les temps d'exécution des ordinateurs.",
    "commands.computercraft.track.desc": "Surveillez combien de temps prend une exécutions sur les ordinateurs, ainsi que le nombre d’événements capturés. Les informations sont affichées d'une manière similaire à la commande /forge track, utile pour diagnostiquer les sources de latence.",
    "commands.computercraft.track.start.synopsis": "Démarrer la surveillance de tous les ordinateurs",
    "commands.computercraft.track.start.desc": "Démarre la surveillance de tous les temps d'exécution et du nombre d'événements gérés. Ceci effacera les résultats de la dernière exécution.",
    "commands.computercraft.track.start.stop": "Exécutez %s pour arrêter la surveillance et visualiser les résultats",
    "commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Arrêter la surveillance de tous les ordinateurs",
    "commands.computercraft.track.stop.desc": "Arrêter la surveillance des événements et des temps d'exécution",
    "commands.computercraft.track.stop.action": "Cliquez pour arrêter la surveillance",
    "commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Surveillance actuellement désactivée",
    "commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Effacer les dernières informations de surveillance",
    "commands.computercraft.track.dump.desc": "Efface les derniers résultats de surveillance des ordinateurs.",
    "commands.computercraft.track.dump.no_timings": "Temps non disponibles",
    "commands.computercraft.track.dump.computer": "Ordinateur",
    "commands.computercraft.reload.synopsis": "Actualiser le fichier de configuration de ComputerCraft",
    "commands.computercraft.reload.desc": "Actualise le fichier de configuration de ComputerCraft",
    "commands.computercraft.reload.done": "Configuration actualisée",
    "commands.computercraft.queue.synopsis": "Envoyer un événement computer_command à un ordinateur de commande",
    "commands.computercraft.queue.desc": "Envoie un événement computer_command à un ordinateur de commande, en passant les éventuels arguments additionnels. Ceci est principalement conçu pour les map makers, imitant la commande /trigger, pour une utilisation avec les ordinateurs. N'importe quel joueur peut exécuter cette commande, qui sera exécutée le plus souvent avec un événement de clic sur du texte.",
    "commands.computercraft.generic.no_position": "<pas de position>",
    "commands.computercraft.generic.position": "%s, %s, %s",
    "commands.computercraft.generic.yes": "O",
    "commands.computercraft.generic.no": "N",
    "commands.computercraft.generic.exception": "Exception non gérée (%s)",
    "commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d lignes supplémentaires…",
    "argument.computercraft.computer.no_matching": "Pas d'ordinateurs correspondant à '%s'",
    "argument.computercraft.computer.many_matching": "Plusieurs ordinateurs correspondent à '%s' (instances %s)",
    "argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Champ '%s' inconnu",
    "argument.computercraft.argument_expected": "Argument attendu",
    "tracking_field.computercraft.tasks.name": "Tâches",
    "tracking_field.computercraft.total.name": "Temps total",
    "tracking_field.computercraft.average.name": "Temps moyen",
    "tracking_field.computercraft.max.name": "Temps maximal",
    "tracking_field.computercraft.server_count.name": "Nombre de tâches serveur",
    "tracking_field.computercraft.server_time.name": "Temps de la tâche serveur",
    "tracking_field.computercraft.peripheral.name": "Appels aux périphériques",
    "tracking_field.computercraft.fs.name": "Opérations sur le système de fichiers",
    "tracking_field.computercraft.turtle.name": "Opérations sur les tortues",
    "tracking_field.computercraft.http.name": "Requêtes HTTP",
    "tracking_field.computercraft.http_upload.name": "Publication HTTP",
    "tracking_field.computercraft.http_download.name": "Téléchargement HTTP",
    "tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Websocket entrant",
    "tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Websocket sortant",
    "tracking_field.computercraft.coroutines_created.name": "Coroutines créées",
    "tracking_field.computercraft.coroutines_dead.name": "Coroutines mortes",
    "gui.computercraft.tooltip.copy": "Copier dans le Presse-Papiers",
    "gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID d'ordinateur : %s",
    "gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID de disque : %s",
    "gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Allumer cet ordinateur",
    "gui.computercraft.tooltip.turn_on.key": "Ternir Ctrl+R",
    "gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Éteindre cet ordinateur",
    "gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Tenir Ctrl+S",
    "gui.computercraft.tooltip.terminate": "Arrêter le programme en cours d'éxecution",
    "gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Tenir Ctrl+T",
    "gui.computercraft.upload.success": "Envoie avec succès",
    "gui.computercraft.upload.success.msg": "Le fichier %d est envoyé.",
    "gui.computercraft.upload.failed": "Echec de l'envoie",
    "gui.computercraft.upload.failed.out_of_space": "il n'y a pas assez de place sur cet ordinateur pour ce fichier.",
    "gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Vous devez allumer cet ordinateur avant d'envoyer ce fichier.",
    "gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Votre fichier est trop lourd pour être envoyé.",
    "gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "%s ne peut pas être envoyé, il y a déjà un dossier avec le même nom.",
    "computercraft.gui.upload.failed.generic": "Echec de l'envoie des fichiers(%s)",
    "gui.computercraft.upload.overwrite": "Les fichiers seraient écrasés",
    "gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "Les fichiers suivants seront écrasés lors de l'envoie. Continuer ?%s",
    "gui.computercraft.upload.overwrite_button": "Écraser"
}
commented

I've uploaded these manually into weblate. Should show up in the repo in the next few days.

Thank you!