incorrect Russian translation?
Limkanimka opened this issue · 0 comments
both have a translation: «Стальной жидкостный входной люк»
steel fluid input hatch
steel fluid output hatch
Should be:
steel fluid output hatch > «Стальной жидкостный выходной люк»
————————————————————————————————————
both have a translation: «Бронзовый жидкостный выходной люк»
bronze fluid input hatch
bronze fluid output hatch
Should be:
bronze fluid input hatch > «Бронзовый жидкостный входной люк»
v: Modern Industrialization v0.5.3