Translations from Crowdin are so wrong
Maks220v opened this issue · 13 comments
It's all in JSON key files, take a look here for MiniHUD (1.21.4 branch) --> https://github.com/sakura-ryoko/minihud/tree/15529dc80330ba14bb7db7464b0a4b96cbf2b5c5/src/main/resources/assets/minihud/lang
If you wish, I can also send you the "broken" Crowdin file.
Oh wowiee! I will do my best to translate, thank you for locating files for me <3
I'll sent you translated files asap!
I just translated Litematica to start with something, and my next goal is Item Scroller. I'm seeing a lot of text on the descriptions of functions, so it will take some time to translate as well. Sharing my progress until i'll head for evening!
en_US.json
In the future, can you post the files in the related Repo Issues pages, under my Repos? I do monitor these; but just asking.
For context: "ЖильеОфферферферфрферферферферферферферента Книги" means "Villag-offerferferferferferferentaBooks"
Also "Показать предложения жителей села для зачарованных книг" means something like "Show trades from villagers of a village for enchanted books". That's some obvious copy-pasta from google translator, or some stupid AI copy-pasta :D
AI + Google Translate was used. Your welcome to send me fixed versions of the JSON files. If you need help, ask me.
AI + Google Translate was used. Your welcome to send me fixed versions of the JSON files. If you need help, ask me.
Yeah! I'll be very proud to translate the whole mod, or all mods to my language, if i'll know how :D
I used to translate one github app, but developer just sent me a list of placeholders, so i could write my own translation on top. Could you tell me where to look so i can translate all the text? Is it in JSON files of a mod?
It's all in JSON key files, take a look here for MiniHUD (1.21.4 branch) -->
https://github.com/sakura-ryoko/minihud/tree/15529dc80330ba14bb7db7464b0a4b96cbf2b5c5/src/main/resources/assets/minihud/lang
If you wish, I can also send you the "broken" Crowdin file.
In the future, can you post the files in the related Repo Issues pages, under my Repos? I do monitor these; but just asking.
Yep! Meant syncmatica, was late for me, srry ^^
Will post where you asked, no problem
There also is an existing Russian lang file for Syncmatica that I was recently sent, so I think that makes you the third person to have sent me Russian for Syncmatica, tbh.
Please check the current build of it ... what version are you using? I don't always build JAR's for Syncmatica right away, but they've been added to my repo.
Please check the current build of it ... what version are you using? I don't always build JAR's for Syncmatica right away, but they've been added to my repo.
I've been busy for the whole last week, so i'm sorry for being inactive! I used Syncmatica v. 0.3.12-sakura.6 because i mainly use 1.21.1 for my server with friends :^)
Will try to translate other mods a bit faster, so expect new translated files soon 😄
Also, i'm quite new on Github so sorry for posting things in wrong places in advance, xddd
Okay so here are the Repo Links that can use Translation Assistance:
MaLiLib (No Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/malilib/tree/pre-rewrite/fabric/1.21.4/src/main/resources/assets/malilib/lang
Litematica (No Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/litematica/tree/pre-rewrite/fabric/1.21.4/src/main/resources/assets/litematica/lang
MiniHUD (No Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/minihud/tree/pre-rewrite/fabric/1.21.4/src/main/resources/assets/minihud/lang
Tweakeroo (No Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/tweakeroo/tree/pre-rewrite/fabric/1.21.4/src/main/resources/assets/tweakeroo/lang
ItemScroller (No Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/itemscroller/tree/pre-rewrite/fabric/1.21.4/src/main/resources/assets/itemscroller/lang
Syncmatica (Recently updated Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/syncmatica/tree/1.21.4/src/main/resources/assets/syncmatica/lang
Litematica-Printer (No Russian) --> https://github.com/sakura-ryoko/litematica-printer/tree/1.21.4/src/main/resources/assets/litematica-printer/lang
They don't have Russian files now because of similar complaints, so I now require a Human translator for even a single line; or else it will contain English. So, with that being said; someone would need to download the en_us.json
file, perform the translation; and send it back to me. I don't care if someone uses a PR, Posts it in a Issues
post, or sends it to me on Discord... as long as I get sent the corrected JSON file.