Spanish Localization
36095 opened this issue 路 2 comments
Hi! Here's the spanish translation of your mod :D
Here are some screenshots, just click on them to open the dropdowns
Options screen:
I changed some texts to be short, because it gets cut when using small window sizes, but they mean almost the same thing.
Important
The file: es.json
Here's the file contents in case you can't download using the above link 馃槃
{
"config.title.general": "Opciones Generales:",
"config.option.show_schedule_key.name": "Tecla de acceso r谩pido",
"config.option.disable_hover.name": "Ocultar detalles al superponer",
"config.option.disable_hover.description": "No mostrar casilla, direcci贸n, e informaci贸n de la animaci贸n al pasar el rat贸n.",
"config.option.use_large_font.name": "Usar fuente grande en detalles",
"config.option.use_large_font.description": "Usar un tama帽o de texto m谩s grande en la p谩gina de detalles del horario. (Si est谩 activado el texto puede ser recortado seg煤n el nombre de la ubicaci贸n.)",
"config.title.filter_sort": "Opciones de orden y filtro:",
"config.option.sort_options.name": "Orden de los NPCs",
"config.option.sort_options.description": "C贸mo se ordenan los NPCs al ver sus horarios.",
"config.option.sort_options.option_0": "Alfab茅tico Ascendente",
"config.option.sort_options.option_1": "Alfab茅tico Descendente",
"config.option.sort_options.option_2": "Corazones Ascendente",
"config.option.sort_options.option_3": "Corazones Descendente",
"config.option.only_show_met_npcs.name": "Ocultar NPCs no conocidos",
"config.option.only_show_met_npcs.description": "Oculta de la lista a los NPCs con los que no has hablado antes.",
"config.option.only_show_socializable_npcs.name": "Ocultar NPCs no socializables",
"config.option.only_show_socializable_npcs.description": "Oculta de la lista a los NPCs con los que no puedes socializar (ej: Gunther o Sandy antes de reparar el autob煤s).",
"error.mismatch_mods": "隆Advertencia! Los mods o las versiones de los mods son diferentes entre el anfitri贸n y t煤, lo cual puede afectar la precisi贸n de los horarios. Mira los registros de SMAPI para m谩s detalles.",
"error.mismatch_game_version": "隆Advertencia! tu versi贸n del juego es diferente a la del anfitri贸n, lo cual puede afectar la precisi贸n de los horarios.",
"location_hover_text": "Casilla ({{x}}, {{y}}) mirando hacia {{facingDirection}}",
"ignoring_schedule_today": "Ignorando su horario de hoy. Ubicaci贸n actual:",
"not_following_schedule_today": "Sin horario para hoy. Ubicaci贸n actual:",
"facing_direction_0": "arriba",
"facing_direction_1": "la derecha",
"facing_direction_2": "abajo",
"facing_direction_3": "la izquierda",
"schedule_details_page.header": "Horario",
"schedule_details_page.gifted_today.header": "驴Regalado hoy?",
"schedule_details_page.gifted_today.weekly_limit": "L铆mite semanal alcanzado",
"schedule_details_page.current_location": "Ubicaci贸n Actual",
"location_names.Club": "Casino",
"location_names.HarveyRoom": "Habitaci贸n de Harvey",
"location_names.IslandEast": "Este de la Isla Gengibre",
"location_names.IslandHut": "Caba帽a",
"location_names.IslandNorth": "Norte de la Isla Gengibre",
"location_names.IslandSouth": "Sur de la Isla Gengibre",
"location_names.IslandWest": "Oeste de la Isla Gengibre",
"location_names.LeoTreeHouse": "Casa del 谩rbol",
"location_names.SandyHouse": "O谩sis",
"location_names.SebastianRoom": "Habitaci贸n de Sebastian",
"location_names.SkullCave": "Caverna Calavera",
"location_names.Sunroom": "Sol谩rium de Caroline",
"location_names.WitchSwamp": "Pantano de la Bruja",
"location_names.WitchWarpCave": "Caba帽a de la Bruja"
}
Thanks for such amazing mod, and have the best of luck with you
Thank you so much and I'll get that added right away! How should I credit you? I'm happy to link to GitHub/Nexus Mods/Twitter/etc