ClassicUA

ClassicUA

9.8k Downloads

Нові невеличкі механічні помилки у текстах перекладів квестів (станом на 30.01.2024)

Wilford1990 opened this issue · 1 comments

commented

Доброго дня! Слава Україні!

Повідомляю про знайдені мною невеличкі механічні помилки у текстах перекладів квестів станом на 30.01.2024:

WoWScrnShot_012924_112154
WoWScrnShot_012924_112523
WoWScrnShot_012924_121806
WoWScrnShot_012924_234845
300884601-0c7e4d83-7673-4845-a86e-a2f2cb3a9b3a

Величезне дякую Вам за колосальну роботу.

commented

Щиро дякую, виправив на Crowdin
Окрім "закликача". Хоч "призивач" і виявився не русизмом, як мені здалось на перший погляд, але все ж в нашому словнику summoner вже усталений як "закликач". І при цьому "Закликати - Кликати, запрошувати кого-небудь прийти, приїхати, з'явитися кудись з певною метою." досить валідний варіант, як на мене.
Ще міг би бути варіант "викликаний"/"викликач" для "summoned"/"summoner", але "закликач" мені здається більш милозвучним.