
a found the first problem of ATT with MX and ES in the same file
milotic opened this issue ยท 4 comments
What flavo(u)r(s) of WoW are you using?
Retail
What problem are you experiencing that led to this feature request?
current context of es-es and es-mx
In WoD latam spanish stop using spain text and have the own translations, multiple zones, npcs, quest and spells have new names
currently spain is using AI to the texts and the game is muted since the patch 11.0.7 due the union VA vs blizzard AI https://gamerant.com/world-of-warcraft-patch-11-0-7-no-spanish-dub-why/
latam spanish dont have the problem
now:
in the line 59 of locales appear:
L.MUSIC_ROLLS_DESC_2 = "\n\nYou must first unlock the Music Rolls by completing the Bringing the Bass quest in your garrison for this item to drop.\n\nSelfies require the S.E.L.F.I.E Toy.";
but the problem is the plain text to the quest Bringing the Bass
in es-es the quest is called: https://www.wowhead.com/es/quest=37961/que-vuelva-la-m%C3%BAsica
but in mx the quest is called:
What solution would you like?
other addons have separated both languages since WOD due the similar cases of translations or use a link of the quest instead of plain text to the note
Any alternatives you can think of?
No response
Anything else?
No response
esES and esMX are two different localized language branches, but there are no contributors using esMX in the development team, so they are currently merged into the same es file.
We welcome people who understand the language to become contributors and maintain the language archives.
After #1953 is completed, I will separate the esMX language support into mx.lua.
@NORPG then first i translate all to es-es?
@milotic I recommend completing the pull request first before taking the next step.
We can take it step by step.