Bad French word translation
Chironeyes opened this issue · 1 comments
Bug description
There is a bad translation in fr.lua file. It's about Général word.
Before it had a "e" letter on its end. So this is wrong -> Générale
Modifications :
- Line 24 : ["GENERAL"] = "Général"
- Line 49 : ["MELEE_SETTINGS"] = "Mêlée Général"
- Line 62 : ["RANGED_SETTINGS"] = "À distance Général"
- Line 75 : ["DEFENSE_SETTINGS"] = "Défense Général"
- Line 90 : ["MANA_SETTINGS"] = "Mana Général"
- Line 99 : ["SPELL_SETTINGS"] = "Sorts Général"
You can get the corrected file here
Version
ECS 2.5 and before
@Chironeyes Thanks once again 👍